Asche und Regen - Bilder und Betrachtungen gegen das Vergessen

“Die Vergangenheit wirft ihre Schatten bis in die Gegenwart. Sie wirkt erst recht, wenn wir versuchen, sie zu verdrängen.”

(Uwe von Seltmann)

“The past casts its shadow into the present. Its power is amplified when we try to suppress it.”

Eine Ausstellung realisiert in der GALERIE PICTUS EUROPA, Mahnmal Voijna, Tschechien

An exhibition realized at the GALERIE PICTUS EUROPA, Vojna Memorial, Czech Republic

Als Enkel und Nachkomme der “Kriegsgeneration” zeige ich Acrylbilder und Zeichnungen, die sich mit dem Thema der Verarbeitung der Nazigeneration beschäftigen. Meine Mutter, 1925 geboren, war die Tochter eines SS - Aufsehers in dem KZ Mauthausen, meinem Großvater. Sie ist sehr früh gestorben. Ich war damals 12 Jahre alt. Sie hat nie etwas über diese Zeit erzählt. Dennoch habe ich lange unter einer mir unerklärlichen Schwermut gelitten, bis ich angefangen habe meine Gedanken und Träume zu malen. Danach erfuhr ich, daß mein Großvater Nazi war, wie viele Deutsche, damals. Nach dem Krieg wurde er aus unserer Familie verbannt und nach seinem Tod wußte niemand mehr von seinem Leben und seinenTaten. Die inneren Bilder, die mich bruchstückhaft bis in meine Träume begleitet haben, finden hier ihren Ausdruck. Sie zeigen Opfer als auch Täter. Mit diesen Werken versuche ich das Schweigen zu brechen, daß mir meine Mutter hinterlassen hat.4

As a grandson and descendant of the "war generation," I exhibit acrylic paintings and drawings that grapple with the legacy of the Nazi generation. My mother, born in 1925, was the daughter of an SS guard at the Mauthausen concentration camp—my grandfather. She died very young; I was only 12 at the time. She never spoke about that period. Nevertheless, I suffered for a long time from an inexplicable melancholy until I began to paint my thoughts and dreams. Afterward, I learned that my grandfather had been a Nazi, like many Germans back then. After the war, he was banished from our family, and after his death, no one knew anything more about his life or his actions. The fragmented inner images that accompanied me even into my dreams find expression here. They depict both victims and perpetrators. With these works, I attempt to break the silence that my mother left behind.

Titel: Frei -Title: Free

Acryl auf Papier, 45 cm x 100 cm - Acrylic on paper, 45 cm x 100 cm

Zum Ausstellungsprojekt „Asche und Regen”

von Esther Schlichting - Riedemann M.A., Kunstgeschichte und Kulturwissenschaften, München

Über die Aufarbeitung der eigenen Familiengeschichte gelingt es der Künstlerin Maria Kurzok einen Zugang zu einem bisher wenig thematisierten Bereich der deutschen Vergangenheit zu schaffen: die Verdrängung und das Schweigen der Kriegsgeneration, sowohl der Täter und Mitläufer, als auch der Opfer und die daraus resultierende Belastung in den Familien der nachfolgenden Generationen. Der Schmerz, der aus den Bildern spricht, sensibilisiert den Betrachter für die Auseinandersetzung mir der deutschen Vergangenheit und konfrontiert ihn zugleich mit der eigenen, persönlichen Familiengeschichte. Die Bilder von Maria Kurzok ermöglichen und fördern einen Dialog zwischen den Generationen zur schmerzlichen Thematik der Nazizeit.

Regarding the exhibition project “Ashes and Rain”

By Esther Schlichting-Riedemann, M.A., Art History and Cultural Studies, Munich

Through her exploration of her own family history, artist Maria Kurzok succeeds in creating access to a previously little-addressed aspect of Germany's past: the repression and silence of the war generation—both perpetrators and bystanders, as well as victims—and the resulting burden on the families of subsequent generations. The pain emanating from her paintings sensitizes viewers to confronting Germany's past and simultaneously confronts them with their own personal family history. Maria Kurzok's paintings enable and foster a dialogue between generations on the painful subject of the Nazi era.